|
|
||
Vol. 7 2 / 2002
|
Soá baùo Xuaân ñaëc bieät |
|
|
||
Please download VNIfonts if you cannot read this page. Best view with Internet Explorer.
|
|
|
|
Quyønh Höông muøa xuaân kyø bí, Lung linh caùnh moûng môø höông
quí, Hoa nôû cuøng traêng, ngoït öôùc
nguyeàn? Chaäp chôøn ñoâi caùnh haøi tieân Veà chôi traàn theá, qua mieàn
thò phi. Hoa ñeán traàn ai vöông tuïc
luïy, Muøa xuaân sôùm daäy... ñaõ laø
xa. Tình nhö moät ñoùa quyønh hoa Ñoâi giaây phuø aûo cuøng ta vôùi
ngöôøi. Ñeâm traêng rôïn tieáng hoa cöôøi Lung linh aùo traéng xa vôøi theá
nhaân! ... Ngaøy ñaõ xoân xao bôø coû laïnh, Böôùc chaân traàn theá roän
ngoaøi hieân, Ngöôøi nhö hoa: ñaõ bình yeân Veà trong noãi nhôù muoän phieàn
traêm naêm. Traàn-Hoaøi-AÂn
|
The
Flowers of Purity To
the Do Family of People recounted the story Of the flower of Purity A flower which is blooming at And fading at the coming of sunlight There was a beautiful Princess Who lived in a castle in Her good reputation was spreading so
far That the King of Terror wanted to meet
her. Unfortunately, the Princess killed
herself, and the King Can’t see her nor the flower Which was blooming at and dying before the next morning. But when I came to The plants were blooming to bring me
light. The flowers of purity welcomed me. The fragrance gave me their tenderness When I came to the home Of love and Happiness. Oh lovingly flowers of Purity I love you as I love the kindness Of a beautiful and happy family! Henry Pham |