|
|
||
|
Mê
Thảo Thời Vang Bóng.
Một
bước tiến dài của điện ảnh Việt
Nam.
Trọng Đạt
Cuối 2004, cách đây một năm , khi viết sách
về Nguyễn Tuân , chúng tôi có soạn một bài về
truyện Chùa của Nguyễn Tuân và đă đăng
trên các báo Việt Ngữ
tại Hải ngoại (Chùa Đàn, Truyện quái đản
cuối cùng của Nguyễn Tuân). Chừng sáu tháng sau tôi được
biết hăng Mỹ BB interprise mua bản quyền phim Mê
Thảo Thời Vang Bóng 52,000, phim dựa theo
truyện Chùa Đàn của Nguyễn Tuân. Hàng năm Mỹ
chọn lọc một số phim ngoại quốc hay để
chiếu trong nước họ. Cũng thời gian
này phim đă được chiếu lai rai tại một
số rạp ở Cali, Virginia, tôi có đọc một
số bài viết về phim Mê Thảo, họ khen là phim
Việt Nam hay nhất từ trước đến nay.
Tôi bèn nhờ người ở Việt nam mua dùm băng,
đĩa phim Mê Thảo th́ được bên ấy
trả lời phim này chỉ đươc chiếu
tại rạp, chưa được in ra DVD hay băng
tape v́ nó không thuộc loại ăn khách.
Chờ phim chiếu ở rạp để đi xem nhưng
không biết nó chiếu ở đâu th́ bỗng nhiên một người
bạn lại gửi tặng tôi một đĩa DVD phim
Mê Thảo, thiệt là may mắn, tôi vội xem ngay và
nhận thấy đúng như dư luận khán giả và dư
luận phê b́nh, đây là cuốn phim Việt Nam khá nhất
từ trước đến nay.
Đạo
diễn, bà Việt Linh là Việt Kiều tại Pháp về
nước thực hiện có hợp tác với các tài
tử trong nước như Dũng Nhi, Đơn Dương,
Minh Trang, Thúy Nga, phim đă được quay xong từ 2002
nhưng bị cấm chiếu trong nước một năm,
có tự ư đi dự thi đại hội điện
ảnh quốc tế và được giải Hoa Hồng
vàng tại một đại hội nhỏ Ư Bergamo, được
giải thưởng Francophone của Pháp tại Paris, được
báo chí Pháp khen ngợi nồng nhiệt. Đại hội điện
ảnh quốc tế trên thế giới th́ khá nhiều nhưng
chỉ có ba đại hội uy tín là : Đại
Hội điện ảnh Venise, Ư (Festival de Venise) phát
giải Sư tử vàng Sư Tử bạc, đại
hội Cannes, Pháp (Festival de Cannes), phát giải Nhành dương
liễu vàng, Palm d'or, và Đại Hội Bá Linh, (Festival de
Berlin), phát giải Gấu vàng. Phim Mê Thảo được
chiếu ở trong nước nhưng không cho đi dự giải
chính thức
Trước hết tôi xin sơ lược về
nghệ thuật thứ bẩy và điện ảnh
Việt Nam. Điện ảnh có từ cách đây 100
năm, bắt đầu là phim câm, đến 1930 bắt đầu
có phim nói, phim nói đầu tiên là Mặt trận miền
Tây yên tĩnh (A` l'Ouest rien de nouveau), cuối thập niên 30
có nhiều phim hay đạt một bước tiến dài
của Nghệ thuật thứ bẫy như Grand Illusion
của Pháp, Cuốn theo Chiều Gió, The Grapes of Wrath. Hồi
Thế chiến Thứ hai từ 1940 - 1945 các nước lo
đánh nhau không quay được cuốn nào, nhưng sau
thế chiến các nước Pháp, Nhật, Y,Ù
Mỹ. . thực hiện được
nhiều phim giá trị. Những phim quay hồi thập
niên 50, 60, 70 bây giờ được
gọi là phim cổ điển, từ mười năm
trở lại đây điện ảnh Mỹ không quay
những phim nghệ thuật cổ điển nữa,
phim Mỹ bây giờ phần nhiều là thương
mại thuộc loại vơ thuật, bắn giết,
chiến tranh , phép thuật. .
Nhưng một số nước có nền điện
ảnh non trẻ như Trung Quốc, Việt Nam.
. lại chú
trọng thực hiện những phim thuộc loại
cổ điển thí dụ Treo Cao Đèn Lồng Đỏ,
Hạng Vơ Biệt Ngu cơ ( Farrawell my concubine), Joudou. .đoạt
nhiều giải thưởng quốc tế thập niên 90
và sau đó Cyclo,
Mê Thảo. . Điện ảnh Việt Nam có từ
cuối thập niên 30, phim đầu tiên là Cánh Đồng
Ma, quay năm 1938, do Đàm quang Thiện viết truyện,
tài tử Việt Nam, quay tại Hồng Kông do hăng Nam Duyt
tại đây thực hiện, Nguyễn Tuân có đóng
một vai phụ và kể lại trong cuốn Một
Chuyến Đi, sau đó là những phim Kiếp Hoa, Chúng Tôi
Muốn Sống, Người T́nh Không Chân Dung, Người Đẹp
B́nh Dương, Hồi Chuông Thiên Mụ. . nói chung không
thành công ǵ cho lắm. Ngoài Bắc trước
năm 54 có thực hiện được một số
phim có nghệ thuật vững vàng nhưng tuyên truyền
chính trị nhiều nên ít được hưởng
ứng. Tại Hải Ngoại năm 1992 th́ có Mùi Thu đủ,
1995 Cyclo của Trần Anh Hùng, đoạt giải Sư
Tử vàng Venice nhưng lại bị đa số khán
giả Việt coi là quá tệ. Gần đây có Ba Mùa (Three
Seasons), Oan Hồn. . nói
chung cũng có nhiều cố gắng, và bây giờ Mê
Thảo Thời Vang Bóng đă được dư luận
chung chú ư khen ngợi rất nhiều.
Trước
hết tôi xin sơ lược truyện Chùa Đàn, đây
là một truyện ngắn độ 50 trang, viết 1945,
một loại truyện ma quái kinh dị, từ năm 1943
Nguyễn Tuân viết một số truyện ma quái hoang đường
rất hay, Nguyễn Tuân chịu ảnh hưởng
truyện Liễu Trai Chí Dị của Bồ Tùng Linh, Chùa Đàn
là truyện ma quỉ cuối cùng của ông. Truyện đươc in trong tập 3, bộ Nguyễn
Tuân toàn tập, nhà xuất bản Văn học 2000, nó
cũng được in lại trong cuốn Yêu Ngôn, Nhà
xuất bản Hội Văn, Hà Nội 1999. Trước
75 tại Sài G̣n Chùa Đàn có được in lại nhưng
không được chú ư mấy. Tại miền
Bắc sau 45 nó được xếp vào loại duy tâm
phản động không được phổ biến sau
này nhờ đổi mới truyện đă được
in lại, các nhà phê b́nh trong nước, Hoàng Như Mai, Nguyễn Đăng Mạnh
khen Chùa Đàn hay, đạt
tới tột đỉnh nghệ thuật.
Sơ Lược
truyện.
Tại ấp Mê Thảo, (ấp giống như đồn
điền), chủ ấp là Lănh Út c̣n trẻ, vợ
bị chết trong một tai nạn xe lửa bị
lật, v́ quá thương vợ, Lănh Út thù oán cơ khí máy
móc, cậu cho bán
và đem cho tất
cả những sản phẩm của nền văn minh như
ô tô xe đạp, máy hát, máy chữ, đèn măng sông, súng săn.
. . Khách đến ấp không đươc đem theo đồng hồ, bất lửa, ấp
vắng khách làm ăn sút kém.
Dân trong ấp than thở về ông chủ ngày càng điên
khùng, uống rượu ngày đêm, quá thương vợ đâm
ra buồn rầu rượu chè sao nhăng sản xuất,
ấp chuyên trồng dâu nuôi tằm, dệt lụa.
Quản lư tên là Bá Nhỡ có họ hàng xa với vợ Lănh
Út, bị ṭng phạm trong một vụ án mạng, bị
kết án tử h́nh, nay trốn lên đây nhờ sự che
chở của Lănh Út. Cậu chủ ấp quá thương
vợ vẫn khóc lóc , đôi khi đánh đập
dân trong ấp, kinh tế ấp suy sụp. Bá
Nhỡ mời phường chèo về ca hát cho cậu
chủ nguôi nhưng cậu vẫn đau khổ, cậu
uống rượu liên tu bất tận.
Bá
Nhỡ t́m cô Tơ, người danh ca để về hát
cho Lănh Út nghe, cô Tơ từ ngày chồng chết bỏ nghề
hát về quê sinh sống, Bá Nhỡ về tận quê cô để
xin cô nhận lời, Bá mua đàn luyện lại tay
nghề xuống đàn cho cô Tơ nghe, cô phục tay đàn
của Bá nhưng vẫn từ chối v́ đă thề
bỏ hát, cô cũng cho biết từ ngày chồng mất
cây đàn ấy linh thiêng lắm, ai cầm đến là
phải chết, đàn ấy
làm bằng nắp ván quan tài của một cô gái đồng
trinh nên thiêng lắm, gần ngày giỗ nó đổ mồ
hôi và phát ra tiếng thở dài, năm ngoái có ông khách ôm cây đàn
ấy th́ lăn đùng ra bị bán thân bất toại.
Cô
Tơ mơ thấy chồng về báo mộng cho biết
sẽ có người đến ôm cây đàn đó gẩy,
hắn sẽ phải chết thế mạng cho ông ở dưới
cung Thủy tinh , ông sẽ đầu thai lên làm người
dương gian , cô giật ḿnh ghê sợ. Thế rồi ít
ngày sau Bá Nhỡ t́m đến nhà cô Tơ,
cô lẻn vào nhà khấn chồng tha mạng cho Bá Nhỡ,
chờ người khác nhưng chồng không thuận. Bá ôm
đàn gẩy khúc Hoà Mă, cô Tơ hát, khi ấy cậu
chủ Lănh Út cũng vừa được bọn đệ
tử khiêng vơng tới, cậu Út cầm chầu.
Cô Tơ hát trong ḷng như người mất hồn,
Bá Nhỡ gẩy đàn nhưng tiếng đàn đau
khổ, ngậm ngùi, tiếng đàn hát dắt nhau mà lướt
bổng, Bá Nhỡ thấy ḿnh
đang chết dần, mười đầu ngón tay
chẩy máu, máu trong người thấm ra ngoài, tiếng đàn
hát như sa lầy trên băi śnh lầy, Bá Nhỡ ngày càng suy sút v́ mất
máu rồi gục xuống lạnh ngắt, cô Tơ ̣a lên
khóc, vuốt mắt cho Bá Nhỡ, cây đàn nổ tung ra đất.
Lănh Út ngủ vùi hôm sau tỉnh giấc cho
khiêng xác Bá Nhỡ về hạ thổ. Khai quật
tửu phần (băi tha ma rượu chôn rượu), Lănh Út
vứt bó đuốc đốt tửu phần
, Lănh thề bỏ rượu. Một năm sau chùa Đàn
mọc lên tại ấp, cô Tơ đi
tu coi việc kinh kệ, Út bán ấp, giữ lại hai
mẫu nơi dựng chùa Đàn.
Khi truyện quay thành phim người ta thường
thuê người viết lại truyện phim v́ không thể
quay y như truyện. Truyện phim Mê Thảo cũng
gần giống như Chùa Đàn nhưng có thêm bớt
nhiều chi tiết như: Trừ cô Tơ giữ nguyên tên,
nhân vật Lănh Út đổi tên là Nguyễn, Bá Nhỡ thành
Tam, thêm một nhân vật chính là cô Cam, người đầy
tớ tương tư ông chủ Nguyễn, ông chủ sai
làm một tượng gỗ mặc áo của vợ để
tưởng nhớ tới vợ, Tam người quản
gia là nhân t́nh của cô Tơ. .
Phim Mê Thảo đạt được tiến
bộ đáng kể như sau: Dàn cảnh vững vàng
chứng tỏ đạo diễn lành nghề, diễn
xuất của các tài tử tuy không điêu luyện ǵ lắm nhưng
cũng đă diễn tả được đầy đủ
cá tính của nhân vật ḿnh được giao, vai chính
Dũng Nhi nổi bật hơn các vai khác, diễn tả được
tâm lư người điên loạn v́ thương vợ. Âm thanh rơ, mầu sắc h́nh ảnh tươi đẹp,
nhạc hay thể hiện được cái đẹp
của nền nhạc cổ truyền Việt Nam, phong
cảnh tao nhă thanh lịch. Nhà đạo
diễn đă chịu khó nghiên cứu phong tục, âm
nhạc dân ca, trang phục của xă hội ta thời
ấy. Toàn bộ cuốn phim thể hiện được
nhiều dân tộc tính của xă hội Việt Nam như
hát chèo, ả
đào, cúng tế. . đó là những điểm
mà người Tây phương hay chú ư và khen ngợi.
Tuy nhiên phim đă vấp phải nhiều sai
lầm đáng kể. Tên truyện khó hiểu, nhà đạo
diện ghép Mê Thảo tên một địa danh với
Thời Vang Bóng, lấy ư của tác phẩm Vang Bóng Một
Thời của Nguyễn Tuân, nếu đặt tên phim là Mê
Thảo Vang Bóng Một Thời hoặc lấy tên Mê
Thảo hay Chùa Đàn th́ có lẽ dễ hiểu và dễ
nghe hơn.
Nhà đạo diễn muốn cải tiến tác
phẩm của Nguyễn Tuân thành Chùa Đàn tân thời nên đă
cho vào nhiều chi tiết tưởng là mới mẻ nhưng
sự thực đă làm mất ư nghĩa thanh cao của tác phẩm
như cảnh ông chủ Nguyễn cho tạc một tượng
gỗ tượng trưng cho người vợ yêu quí và
tối đến làm t́nh với tượng gỗ,
cảnh này đă diễn đi diễn lại hai ba
lần. Đưa những cảnh tục tĩu
xấu xa vào phim ảnh cố nhiên làm mất giá trị
của tác phẩm nhiều v́ văn nghệ phải là tinh
hoa chứ không thể là cặn bă.
Có
nhiều phim khó hiểu hơn truyện như phim Godfather và cũng có
nhiều phim dễ hiểu hơn truyện như Bác Sĩ
Zhivago, Moby Dick. . người đạo
diễn đă bỏ bớt những chi tiết rườm
rà phức tạp. Phim Bác sĩ Zhivago đă được
nhà đạo diễn lái truyện sang một đề tài
yêu đương lăng mạn và đă thành công vẻ vang, nhưng cũng không hẳn cứ lái sang
đề tài lăng mạn là thành công. Trong truyện Chùa Đàn
liên hệ giữa cô Tơ và anh quản lư chỉ là đàn
hát, nhà đạo diễn đă
thay đổi một phần cốt truyện, cho thêm
mối t́nh giữa cô Tơ và anh Tam(quản lư), nó có vẻ
giả tạo nhạt nhẽo không rung động được
khán giả tí nào, nó thiếu ư nghĩa đạo đức
v́ trong phim Cô Tơ và anh Tam yêu thương nhau từ khi
chồng cô c̣n sống, lại thêm mối t́nh câm của cô
người hầu Cam mê ông chủ cũng là một
thứ t́nh vô duyên nhạt nhẽo.
Trong truyện phần cuối là đoạn hay
nhất của tác phẩm, mặc dù chỉ mô tả
bằng ng̣i bút nhưng Nguyễn Tuân đă kiến cho độc
giả tưởng như đang hoà ḿnh tham dự vào
buổi đàn ca không tiền khoáng hậu, tác giả đă
trổ hết am tường của ḿnh về hát ả đào
nên cuộc đàn hát đưa người về cơi
chết mới linh động tuyệt vời như
thế. Nhà dàn cảnh đă diễn tả được
hết nghệ thuật của buổi đàn ca ấy,
tiếng hát, tiếng đàn tuyệt diệu của cô Tơ
anh Tam (Đơn Dương) đă rung cảmvà gây xúc động
người thưởng thức khiến họ tưởng
như đang sống trong phim hay trong một thời đại
xa xôi của lịch sử nước nhà. Phần
đàn hát kết thúc phim đă được các nhà phê b́nh
bên Pháp ngợi khen nhiệt liệt.
Tuy nhiên có điều là phim đă không diễn
tả được không khí
quái đản ghê rợn của Chùa Đàn, Nguyễn Tuân có
biệt tài về truyện ma quỉ không thua kém ǵ Bồ
Tùng Linh của Tầu, hay Edgar Allan Poe của Mỹ.
Phần đàn hát cuối truyện là một tấn
thảm kịch vô cùng ghê rợn tiễn đưa người
nghệ sĩ tài ba về cơi chết, chồng cô Tơ
(Chánh Thú) nay đă chết ở dưới Thủy Cung
về báo mộng cho cô biết ở dưới ấy ông
phải đi đàn hát cho Diêm Vương trong mười
vương phủ tối tăm khổ sở lắm
(Những âm thanh của ngục tối ḿnh ơi! ḿnh
nhớ kỹ lấy để tôi được đầu
thai về cái thế giới tơ trúc trên dương gian),
ông sẽ gọi hồn Bá Nhỡ (người quản lư)
xuống dưới thế ông để lên dương
thế, cô Tơ v́ t́nh người v́ ḷng nhân đạo
muốn cứu mạng cho Bá Nhỡ đă xin chồng tha
mạng cho anh (Tôi xin ḿnh, ḿnh chứng giám cho tấm ḷng ngay
thẳng và thương người của vợ ḿnh) nhưng
Chánh Thú không tha và rồi buổi đàn hát giết người
đă chấm dứt tấn thảm kịch cuộc đời
Bá Nhỡ, máu tuôn dần dần ra năm đầu ngón tay
, Bá gục vào đàn mà chết(Phía sau gáy Bá Nhỡ, vụt
bay lên một con bướm đen loang lổ những chấm tṛn hoàng hồng.
Tinh hồn Bá nhỡ đă xuất thoát ra kia đang ríu đôi
cánh ốm rồi biến vào bóng khuya .
Một con chấu chấu ma nổ ruột trên tim nến lả lay. Thế là hết hẳn
ngân rung của chỉ đàn. Điệu hát Hoà Mă chưa quá một phần ba).
Trong phần kết thúc truyện cảnh đốt
tửu phần cũng thật ghê rợn nhưng phim đă
không diễn tả được ǵ mấy, trước đây
Bá Nhỡ (quản lư) cất rượu cho chủ xong anh đem
chôn ngoài băi y như một nghĩa địa. Sau khi chôn Bá
Nhỡ ông chủ Lănh Út phóng
hỏa đốt tửu phần, g̣ rượu phát
hoả, thảo mộc chim muông bị một trận say
men, thú ngàn rống to lên như cảnh động rừng
, chim bị say cánh cụp cứng lại mà ĺa khỏi
tổ rụng xuống đất như quả chín
rời cành mẹ. Tuyện Chùa Đàn được các nhà
phê b́nh trong nước khen hay cho là nghệ thuật
Nguyễn Tuân đă đạt tới thượng đỉnh,
cái hay của Chùa Đàn là nhờ không khí quái đản ghê
rợn nhưng người làm phim đă không diễn
tả được không khí ma quỉ ghê rợn quả là
điều đáng tiếc. Người Nhật thực
hiện được nhiều phim ma nổi tiếng như
Quái Đàm, Ugetsu ví như
Chùa Đàn vào tay một nhà đạo diễn Nhật
th́ cuốn phim đă có một bộ mặt khác phù hợp
với tinh thần quái đản của Nguyễn Tuân.
Trong phim ở đoạn cuối quản lư Tam nói
với cô Tơ anh biết trước
nếu ôm cây đàn trên bàn thờ mà gẩy sẽ cầm
chắc cái chết trên tay nhưng không sờn ḷng v́ anh muốn được chết bên em. Trong truyện anh Tam v́ yêu nghệ thuật
sẵn sàng chết
để được đàn hát với cô Tơ,
và cô muốn cứu mạng anh quản lư v́ t́nh người,
v́ ḷng nhân đạo, như vậy truyện chỉ
thể hiện ư nghĩa nhân bản và phim th́ lái sang t́nh yêu
lăng mạn, nếu cứ giữ tinh thần nhân bản
của tác phẩm th́ đoạn cuối có ư nghĩa cao thượng
hơn là t́nh yêu trai gái. Nếu chưa đọc
Chùa Đàn th́ đoạn này có phần khó hiểu.
Về phương diện ngôn
ngữ tôi thấy có vài sơ suất nhỏ như
cảnh đầu phim, ông chủ Nguyễn đi mua nữ
trang, bà chủ tiệm nói chúng tôi đảm
bảo hàng tốt, cửa hàng chúng tôi. . Theo tôi biết ngày xưa người ta dùng
chữ bảo
đảm
và cửa
hiệu
chứ không phải đảm bảo và cửa hàng như bây giờ.
Về trang phục nhà đạo diễn đă
chịu khó nghiên cứu trang phục nhưng chiếc áo dài đen
và khăn xếp đen thường chỉ mặc và đội
trong những khi đi xa, tiếp khách chứ không phải
lúc nào cũng mặc áo dài như nhiều cảnh trong phim.
Các nhà làm phim Trung Quốc, Nhật thường chọn các
nữ tài tử nhan sắc tuyệt trần nào Củng
Lợi, Chung Tử di, Trương mạn Ngọc . . để thủ vai nữ nhưng ở đây
nhà đạo diễn Mê Thảo không chú ư tới sắc đẹp
của vai nữ là mấy và đây
cũng là điểm khác người.
Đoạn
cuối phim diễn tả được ư nghĩa bi
thảm của tấn tuồng Mê Thảo, nhà đạo
diễn đă thêm vào một chi tiết cảm động
khi Nguyễn và bọn nô bộc trở về ấp
thấy sở công chánh đặt đường xe
lửa qua Mê Thảo, đó là ngày tàn của Mê Thảo, ông
chủ ấp Nguyễn có bảo họ thế này.
Cám ơn các người đă theo
ta cho đến giờ phút này, các người hăy đi đi,
ta không c̣n là chủ nhân của các người nữa, nên
nhớ rằng.
-Mọi sự mê muội phải trả giá.
-Bóng tối làm ra địa ngục.
-Nhưng ánh sáng cũng không luôn luôn đồng
nghĩa với thiên đường.
V́
quá thương vợ Nguyễn đă trở nên điên
khùng đốt hết sản phẩm của nền văn
minh, rượu chè ca hát khiến cho kinh tế của
ấp suy đồi đă đưa Mê Thảo đến
ngày tận thế, cảnh cuối phim cho thấy sau khi
trải qua tấn thảm kịch Nguyễn đă thấy được
sự tai hại khủng khiếp của sự u mê ngu
muội của ḿnh, của con người.
Mặc dù có một số yếu điểm như
trên nhưng ta vẫn phải công nhận phim Mê Thảo
Thời Vang Bóng có thể được coi như một bước
tiến dài của nền điện ảnh Việt Nam,
cũng có thể coi ngang hàng với những phim giá trị
của Trương Nghệ Mưu như Treo Cao Đèn
Lồng Đỏ, To Lives, Joudu, Thu Cúc Đi Kiện
. . Mê
Thảo Thời Vang Bóng đă được giới phê
b́nh Pháp và nhiều nước khen hay, nó xứng đáng được
coi như một phim có giá trị nghệ thuật cao.
Có
thể nói đây là lần đầu tiên một cuốn
phim Việt Nam đă được dư luận phê b́nh
xếp vào hàng phim có tiêu chuẩn nghệ thuật quốc
tế cao nhưng riêng so với các nước Á Châu,
nền điện
ảnh Việt Nam chúng ta vẫn c̣n khiêm tốn
lắm. Chúng ta hăy nh́n sơ qua nền điện
ảnh của các nước ấy biết thêm hơn
về vị trí của ḿnh.
Tại Á Châu điện ảnh Hồng Kông có lâu đời
hơn cả từ thập niên 30, 40. . họ
đă có những tài tử tên tuổi như Lư Lệ Hoa,
Nghiêm Tuấn. Nhưng nước có nghệ thuật cao nhất ta phải kể
Phù Tang v́ họ đă có ba phim trong số mười phim được
xếp vào hạng hay nhất mọi thời đại
(Theo ư kiến các nhà đạo diễn quốc tế và phê
b́nh quốc tế Sight and sound international film director poll 1992,
và Sight and sound critics poll 1962, 72)
đó là: Ugetsu, 1953, Rashomon , 1950, Bẩy Người
Hiệp Sĩ , 1954. Trong số mười
phim Best film of all time này nhà đạo diễn lừng danh
của Nhật Akira Kurosawa đă chiếm đươc hai
phim (Rashomon và Bẩy Người Hiệp sĩ). Akira đă
được dư luận phê b́nh các nhà điện
ảnh Mỹ coi như nhà đạo diễn lớn
nhất thế giới hiện nay (. .
the greatest of all contemporary fim craftmen - Pauline Kael, hay the word
greatest living director. . Kevin Thomas). Theo Kevin Thomas
các nhà đạo diễn Mỹ đă công nhận Akira là người
có nhiều ảnh hưởng nhất với nền điện
ảnh Mỹ cũng như điện ảnh thế
giới (primal influence). Tổng cộng có vào khoảng
mười mấy phim của Mỹ và Pháp, Ư bắt chước
hay chịu ảnh hưởng của Akira, riêng phim bẩy
Người Hiệp Sĩ người Mỹ đă bắt
chước (remake) quay đi quay lại đến bốn
lần (năm 1960, 1966, 1969, 1998) và năm ngoái, năm kia
2003 Trung quốc đă quay lại với cái tên Thất
Kiếm, một cuốn phim vĩ đại ăn khách
nhất trong năm và đă được chiếu khai
mạc đại hội điện ảnh Venice.
Thập niên 90 điện ảnh Trung Quốc đă đoạt
được nhiều giải thưởng giá trị với các nhà đạo
diễn Trương Nghệ Mưu, Trần Khải ca, Hà
B́nh . . có vào khoảng mười lăm
phim Trung Quốc đă đoạt giải thưởng ưu
hạng tại các đại hội quốc tế có uy tín
như Venice, Cannes, Berlin. Cô đào Củng Lợi đă được
người Tây phương rất ngưỡng mộ, đă
được chính phủ Pháo tặng Bắùc đẩu
bội tinh v́ đă đóng góp cho nhiều nghệ thuật
thứ bẩy, cô đă được cử làm Chánh
chủ khảo Đại hội điện ảnh Berlin
năm 2001 và năm sau 2002 chánh chủ khảo Đại
hội điện ảnh Venice.
Điện
ảnh Đài Loan cũng tiến bộ ngang với
Hồng Kông nhưng về phương diện nghệ thuật không
bằng Trung Quốc.
Nay người Việt trong nước thích xem phim Đại
Hàn, điện ảnh Đại Hàn được người ḿnh ưa
thích với những tài tử trẻ đẹp, những
truyện t́nh cảm dễ thương nhưng về
mặt nghệ thuật có thể nói đó là những
cuốn phim b́nh dân giống như Mùa Thu Lá Bay của Đài
Loan ngày trước.
Diện ảnh Việt Nam trong nước cũng như
hải ngoại c̣n nhiều triển vọng, chúng ta không
thiếu ǵ truyện hay có thể thực hiện thành phim
giá trị như Đôi Bạn, Gịng Sông Thanh Thuỷ, Tiêu Sơn
Tráng Sĩ. .
Mê
Thảo Thời Vang Bóng là một cố gắng đáng
kể của nền điện ảnh Việt nam trên con đường
vươn tới một tŕnh độ nghệ thuật
cao hơn.
Trọng Đạt